广告赞助
广告赞助

弟媳:我对巴黎唯有感激;和莱昂纳多的不愉快至今仍让我失望(弟媳:感谢巴黎,但与莱昂纳多的不快至今仍令我失望)

te

你想要我做什么:翻译、润色成正式标题,还是改成社媒口吻?

先给你两版:

  • 正式中文标题:

    • 蒂亚戈·席尔瓦:我对巴黎唯有感激,但与莱昂纳多的那段不快至今仍令我失望
    • 席尔瓦:感谢巴黎;与莱昂纳多的矛盾至今仍让我失望
  • 英文翻译:

    ![sday](/assets/images/558892A.jpg)
    • Thiago Silva: I have nothing but gratitude for Paris, but the unpleasant episode with Leonardo still disappoints me to this day.

需要换成更口语/更犀利的标题,或配一段导语吗?